Дело_2-584-10

Дело_2-584-10
Оцените статью

ОПРЕДЕЛЕНИЕ

26 ноября 2010 года Симоновский районный суд города Москвы в составе председательствующего судьи A*** при секретаре B***, рассмотрев в открытом судебном заседании гражданское дело № 2-584/10 по иску D*** к ООО E***. ООО F*** ИП K*** о защите авторского права

УСТАНОВИЛ:

В производстве суда находится данное гражданское дело.

Истец D*** обратился в суд с иском к ответчикам ООО E***. ООО F*** ИП K*** о нарушении его авторских прав на перевод пьесы L*** «В открытом море», воcпроизведенного в тексте спектакля «на плоту», а также просил суд обязать ответчиков:

  1. Прекратить исполнение спектакля «На плоту»;
  2. Взыскать с ООО E***, ООО F*** ИП K*** компенсацию за незаконное использование перевода в размере 200 000 рублей, компенсацию морального вреда в размере 100 000 рублей с каждого ответчика;
  3. Опубликовать в специальных информационных материалах ответчиков решения суда о допущенном нарушении с указанием фамилии и имени автора перевод D***, как автора перевода пьесы L*** «В открытом море».

Свои требования истец мотивирует тем, что перевод пьесы «На плоту», осуществленный переводчиком M***, является повторением перевода пьесы L*** «В открытом море», осуществленного истцом, с незначительными отклонениями.

Определением суда от 11 августа 2010 года по делу была назначена лингвистическая экспертиза, проведение которой было поручего Институту Русского языка им. В.В. Виноградова (л.д. 194-196).

Данное гражданское дело было возвращено Институтом без исполнения, со ссылкой на необходимость привлечения к проведению экспертизы специалистов по польскому языку, которые в Институте отсутствуют.

Определением суда от 18 октября 2010 года производство по делу возобновлено.

Представитель истца в суде не возражала против назначения по делу судебной экспертизы, просила назначить автороведческую экспертизу, экспертное учреждение оставила на усмотрение суда. Ответчик представители ООО E*** в суде возражали против назначения по делу судебной экспертизы мотивируя тем, что ООО E*** является ненадлежащим ответчиком по делу, представлены письменные объяснения по иску (л.д. 135).

Ответчики – представители ООО F***, ИП K*** в суд не явились, о дне слушания дела извещались, причины неявки суду неизвестны, представлены письменные возражения на иск (л.д.134, 126). 3-е лицо представитель РАО в суд не явился, о дне слушания дела извещался, в своем заявлении просить рассматривать дело в его отсутствие (л.д. 149-150).

Суд, выслушав представителя истцы на основании доверенности M*** представителей ООО E*** на основании доверенности P***, генерального директора S***, исследовав материалы дела, находит, что для правильного и всестороннего рассмотрения дела необходимо назначить и провести по делу судебную автороведческую экспертизу по следующим основаниям.

В судебном заседании установлено, что в материалах дела имеются два перевода пьесы L*** «В открытом море», представленный истцом (л.д. 26-35) и представленный ИП K*** перевод, выполненный переводчиком ООО T*** – V*** (л.д. 71-85), а также перевод указанной пьесы с польского языка, выполненный 30 июля 2010 года ИП Z*** (л.д. 169-180). Приобщая перевод выполненный ИП Z***, представитель ООО F*** объяснил, что при постановке пьесы был использован перевод с польского языка, а не авторский перевод, выполненный D***. В обоснование своих доводов истец представил оценки специалистов филологов H*** (л.д. 154), J*** (л.д. 155), O*** (л.д. 156), из которых усматривается, что перевод имеет значительные совпадения с авторским переводом истца.

В соответствии со ст. 79 ГПК РФ для разъяснения возникающих при рассмотрении дела вопросов, требующих специальных познаний в области науки, искусства, техники и ремесла, суд назначает экспертизу.

Представитель ООО F*** просил поставить перед экспертом вопрос о том, является ли перевод ООО E*** редакторской правкой перевода D***.

Представитель истцы поддержала в суде данный вопрос, просила исключить из ранее поставленных вопросов экспертам указание на перевод ИП Z***.

Представитель ООО F*** вопросы экспертам и выбор экспертного учреждения не представил.

Представитель ИП K*** представил вопросы экспертам, выбор экспертного учреждения оставил на усмотрение суда (л.д. 191).

Представитель ООО F*** в судебном заседании 14 августа 2010 года поддержал представленные вопросы экспертам и выбор экспертного учреждения от ИП K***.

Суд полагает, что вопросы, касающиеся перевода ИП Z*** следует исключить из поставленных ранее, поскольку данный перевод не является предметом настоящего спора. Расходы по оплате экспертизы суд возлагает на ответчиков солидарно.

Согласно ч. 2 ст. 85 ГПК РФ эксперт или судебно-экспертное учреждение не вправе отказаться от проведения порученной им экспертизы и установленный судом срок, мотивируя это отказом стороны произвести оплату экспертизы до ее проведения. В случае отказа стороны от предварительной оплаты экспертизы, эксперт или судебно-экспертное учреждение обязаны провести назначенную судом экспертизу и вместе с заявлением о возмещении понесенных расходов направить заключение эксперта в суд с документами, подтверждающими расходы на проведение экспертизы, для решения судом вопроса о возмещении этих расходов соответствующей стороной с учетом положений части первой статьи 96 и статьи 98 настоящего Кодекса.

Так как проведение экспертизы потребует значительного времени окончания ее проведения, и в соответствии со ст. 216 ГПК РФ производство по делу следует приостановить.

На основании изложенного и руководствуясь ст. ст. 79, 85, 216 ГПК РФ суд.

ОПРЕДЕЛИЛ:

Назначить по настоящему гражданскому делу судебную автороведческую экспертизу, на разрешение которой поставить следующие вопросы:

  1. Установить, имеются ли текстуальные совпадения перевода D*** с переводом выполненного ООО E***
  2. Является ли перевод, выполненный ООО E***, результатом переработки перевода D***. Если да, то в каком объеме.
  3. Является ли перевод ООО E*** редакторской правкой перевода D***.

Обязать ответчиков солидарно произвести оплату экспертизы. Проведение экспертизы поручить Автономной Некоммерческой организации «Центр судебных экспертиз», расположенной по адресу: г. Москва. Установить срок проведения экспертизы в течение 10 дней со дня получения настоящего определения. Предоставить в распоряжение экспертов материалы гражданского дела.

Предупредить экспертов об уголовной ответственной за заведомо ложное заключение по ст. 307 УК РФ. Обязать стороны предоставить по требованию экспертов необходимые для проведения экспертизы материалы, документы.

Производство по делу приостановить до окончания проведения экспертизы.

Определение в части приостановления производства по делу может быть обжаловано в Московский городской суд в течение 10-ти дней.

Похожие статьи

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Задайте вопрос эксперту:

Выберите город
×